絶望的な世の中、何も信じられないような中で "What A Wonderful World" この世は素晴らしいんだ! と自分に言い聞かせる


"What A Wonderful World" -LOUIS ARMSTRONG

この歌は絶望的な世の中、何も信じられないような中で........


木々の緑、真っ赤なバラが開いたときに、
"そうだ、この世は素敵なんだ! と思う
空の青さ、雲の白さ、昼の輝き、そして夜の深い闇は呟く....おやすみって
そうだよ、この世は素晴らしいんだよ!
捨てたもんじゃないよ....と思う


きれいな虹が空にかかって
みんなの顔も虹色に染まって
人々は握手して「はじめまして」なんていって...
「愛してる」なんて心からいって....
赤ちゃんが泣いたり...
そして大きくなっていくのを見守ったり....
素晴らしいんだよ....
子どもは、私が決して知ることがないことも、将来たくさん学んでいくんだろう...
そうだよ、やっぱりこの世は素敵なんだよ!
私は、この世は素敵なんだ! と自分に言い聞かせる
この世は素晴らしいんだ! と自分に言い聞かせる
(概略的 訳: Mapple)

"What A Wonderful World" -LOUIS ARMSTRONG
LYRICS:


I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself what a wonderful world.

I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed day, the dark sacred night
And I think to myself what a wonderful world.

The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shaking hands saying how do you do
They're really saying I love you.

I hear babies cry, I watch them grow
They'll learn much more than I'll never know
And I think to myself what a wonderful world
Yes I think to myself what a wonderful world.